[Sakuragi_Luka]
言葉には 不思議な力があるよ!
День зарплаты - он самый счастливый, правда говорю, никогда так не радовалась, как вчера, что выдали зарплату. План на февраль я себе написала, в нем были такие пункты, как заменить телефон с разбитого на новый аппарат (слава Японии, что тут есть такая функция), купить сумку и автоматическую щетку от CLINIQUE для чистки лица (если результат будет, то расскажу через месяц). Это основное и нужное, на что я могла позволить себе потратиться в этом месяце.

Вечером, получив зарплату, полетела в Umie за сумкой, и, какого же было мое удивление, когда она осталась одна, именно в том цвете, что я хотела купить. Не раздумывая, сгребла, расплатилась, побаловала себя последний раз кофе из Старбакса перед минимум двух месячным воздержанием от всего (об этом - позже) и побежала на ужин к корейцам. У нас же теперь Аня и кореец - пара, так что она там часто пропадает, а я, скажем так, перманентная личность.

Знаете, я как тот волк из мультфильма "Жил был пес", меня позвали на ужин, я съела все, что могла и, покатившись колобком на первый этаж, удалилась.

В начале двенадцатого я снова зарулила в Гекко, но уже за аниной зарплатой, меня отловила Аяко и попросила ей сделать перевод с японского на русский листка А4. С сегодняшнего дня, по плану, она отсутствует две недели, так что нам выдали длинный список указаний того, что нам нужно делать, как вести себя с клиентами и прочие радости жизни. Сначала, честно Вам скажу, я испугалась, что я не смогу сделать перевод, но потом, внезапно даже для самой себя, я втянулась и за час спокойно перевела и расписала все это дело. Почему за час? Потому что писала все это от руки, пытаясь правильно подобрать слова, чтобы передать этот глубинный текст. Это я к чему, что мне очень понравилось переводить с японского, так, что, переехав, обязательно поищу подработку на стороне с переводами. Ибо вот этим я с удовольствием бы занималась. Мы с Кимом, пока ужинали все вместе, как раз подняли тему того, что мне надо переводить, вот сказано - сделано, теперь осталось за это деньги получать. Я бы, в принципе, мангу или книги бы переводила, вот это мне было бы очень интересно.

***
Утром еле разлепила глаза на работу, запершило горло, опять заболели легкие, при каждом вздохе. После работы, плюнув на то, что надо в школу, потащила себя в больницу, ибо не дело это, что все болит. Итогом: 148 на 117 давление и температура 35,6. Объяснений не нужно, я и так прекрасно знаю причину, почему я себя постоянно плохо чувствую. Послушали, отправили на рентген костей, ничего, благо не нашли, выдали лекарства и отправили отдыхать. Ну, так то я знаю, что мне это нужно, но как мне бы все это совместить... Попробую, а то, иначе, загнусь, не успев начать учиться в колледже. И обошлось мне это все, внезапно, не настолько дорого, как я думала, что влетит в копеечку. Спасибо страховка, что ты есть.

***
Одним из основных пунктов плана был новый телефон. Потому что от экрана моего телефона отваливаются уже куски, самые настоящие куски, у него нет звука, переодически не работает. Скрепя сердцем, что сейчас я отдам 8к и за новый аппарат, я позвонила в сервис, объяснила ситуацию, записали все мои данные, модель телефона и время и место, когда произошло данное событие. Честное слово, разница от того что это было три месяца назад или вчера? Все оформила, завтра мне почтальон (!) принесет новый аппарат, настроенный, вроде как уже. А старый мне надо будет положить в специальную коробочку (я все запечатлю на камеру специально) и отнести в Докомо, либо отправить по почте, но проще отнести, оно у нас близко. Все же, сервис в Японии - прекрасен. Вот походила я год с телефоном, разбила, мне так его могут поменять два раза в течение двух лет, без каких-либо проблем. А через два года, либо я продлю контракт, либо заключу новый на новый телефон. Идеально, скажу я Вам. Как человеку, которому необходимо постоянно что-то новое, я немного того на телефонах, за год устаю настолько, что руки постоянно чешутся купить новый. Посмотрим, что завтра принесут, надеюсь, что все превзойдет мои ожидания, и я еще год похожу с новым телефоном, а потом, перезаключив контракт, сменю его на новую модель.

***
На этот месяц я хочу попробовать уложиться по еде в ман, не знаю как, но уложиться. Исключая покупку упаковок курицы по 2 кг за 800 йен + поход в мой ресторан с табеходаем за мясо за 1000 йен раз-два в месяц. Основная моя задача на ближайшие два месяца: гаманить в плане еды, следить за собой, приводить в порядок себя, худеть. Сейчас я еще подключила бассейн, пусть, не столь для того, чтобы нарезать там круги, но просто для того, чтобы расслабиться в воде, потому что очень напряжена, постоянно. Цель есть, средства ее достижения - тоже, осталось дело за малым, не подохнуть. не сорваться, а стойко прожить эти два месяца.

Это я к чему, знаете, когда начался январь, мне казалось, что: "о боже мой, еще три месяца!", а сегодня стартовал февраль, и я думаю, что у меня всего есть два месяца, чтобы удивить себя и всех. Время - оно такое.

@темы: 日本語, 生活, 神戸, Kobe, Колледж, между прочим