言葉には 不思議な力があるよ!
У японцев есть система 報蓮相 - 報告 (отчет), 連絡 (коммуникация), 相談 (консультация). На тему того, что, если ты не знаешь, что делать, обратись к тем, кто стоит выше тебя, чтобы как-то решить сложившуюся ситуацию. У нас висят листки с этим напоминанием, на которые я всегда, если честно, смотрела сквозь пальцы, потому что уверенность, что я все могу всегда решить сама - во мне очень большая.
Нам еще с первого дня, как только мы начали учиться, твердили о том, как это важно - консультироваться с теми, у кого больше опыта. Я, честно, не понимала, зачем это.
Но вчера произошел один момент на интане, не очень приятный для меня, на что я, не знаю почему, побежала на первый этаж к Солита-сану и, рыдая перед ним, рассказывала обо всем, что меня беспокоит касательно не только работы, но и отношений с людьми. На самом деле, с тех пор, как я пошла на интан, я стала, что ли, немного лучше понимать японцев и их отношение к жизни, к работе. На меня это уже хороший отпечаток наложило.
Солита-сан вторую неделю подряд говорит мне о том, что возлагает на меня большие надежды, что, если я ошибусь хоть раз, он меня уволит (а ошибка - это не только свои промахи, но и взятие на себя ответственности за всех, кто у нас работает на третьем этаже: из разряда, чтобы телефоном не пользовались, чтобы не сидели на глазах у гостей на стульчиках и тд), а если, все же, я где-нибудь промахнусь, он поставит палаточку с мороженым и шариками на третьем этаже, чтобы я раздавала их детям и взрослым. И в такие вот моменты, зная Солита-сана, я не знаю, шутит он или все же говорит на полном серьезе
Ведь именно он тот человек, за которым я бегаю, в прямом смысле слова, по всем шести этажам здания, чтобы он поставил мне печать, потому что он кричит: Догоняй! - и убегает. Видимо, меня еще и пытаются похудеть заодно ![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)
Нам еще с первого дня, как только мы начали учиться, твердили о том, как это важно - консультироваться с теми, у кого больше опыта. Я, честно, не понимала, зачем это.
Но вчера произошел один момент на интане, не очень приятный для меня, на что я, не знаю почему, побежала на первый этаж к Солита-сану и, рыдая перед ним, рассказывала обо всем, что меня беспокоит касательно не только работы, но и отношений с людьми. На самом деле, с тех пор, как я пошла на интан, я стала, что ли, немного лучше понимать японцев и их отношение к жизни, к работе. На меня это уже хороший отпечаток наложило.
Солита-сан вторую неделю подряд говорит мне о том, что возлагает на меня большие надежды, что, если я ошибусь хоть раз, он меня уволит (а ошибка - это не только свои промахи, но и взятие на себя ответственности за всех, кто у нас работает на третьем этаже: из разряда, чтобы телефоном не пользовались, чтобы не сидели на глазах у гостей на стульчиках и тд), а если, все же, я где-нибудь промахнусь, он поставит палаточку с мороженым и шариками на третьем этаже, чтобы я раздавала их детям и взрослым. И в такие вот моменты, зная Солита-сана, я не знаю, шутит он или все же говорит на полном серьезе
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
![:-D](http://static.diary.ru/picture/1133.gif)